当前位置:首页 > 篮球新闻 > 正文

浙江经贸职业技术学院英语入侵汉语的表现形式和原因多样

近年来,大量英文单词渗透到汉语中,导致中英混杂现象越来越严重,引发人们对汉语未来命运的思考。 有学者认为,外来词过多、过快的涌入,对汉语造成了严重的“污染”,使原本纯粹的汉语以前所未有的速度异化。 有些人甚至担心汉语会消亡。 目前,英语确实正在以惊人的速度植入我们的汉语。 滥用外语、自造缩写的现象十分严重。 随着国际化的深入和互联网的升级,这种中英文混用的问题必然会日益突出。 日常生活中,我们经常会遇到中英文混杂的现象,比如:“请出示您的VIP卡”、“DIY早教课”、“CPI上涨3%”、“坚持住”等等。 在全球化的背景下,英语作为一种迅速传播的国际语言,已经渗透到中国社会生活的各个领域,对我们汉语的发展造成了很大的干扰。 尽管社会语言学家(1987)和(1987)认为:语言冲突()、语言优势()、语言生存()a)是语言市场自由竞争的必然产物; 一种语言的消失是另一种语言扩张的结果(邓彦昌,刘润清,2000)。 但是,重视外语不能以牺牲母语为代价。

汉语是联合国六种工作语言之一,也是世界上使用人数最多的语言。 我们在自豪的同时,更应该以实际行动来保护我们的母语,选择性地吸收英语的精华,保护我们自己的语言。 基因没有被侵犯。 一、英语入侵汉语的主要表现 1、英语字母入侵型。 英文字母的侵入是指英文字母成为汉语句子中的语素,用来表达某种意义,如:“现代教育PK传统教育”; “国家5A级旅游区”; “这句话你已经说了N遍了”; “我也是ABC”; “今天在拍摄现场,我遇到了很多NG。” 2.英语单词入侵型。 英语单词入侵是指将英语单词直接植入汉语句子中以表达某种含义。 这种现象经常出现在电影、电视、报纸、杂志等媒体中,以及一些懂英语的“时尚人士”的谈话中。 例如:“你太out了!” “我是一个比较开放的人。” “ 新界面发布。” “我们需要对标记进行进一步的研究。” 您好,我们今天已经处理了您的案件。 讨论一下,但是我很遗憾地告诉你,这个项目已经取消了。” 3.入侵型的英文缩写。 英文缩写的侵入是指中文直接与英文缩写混合来表达某种含义。 这是目前英语侵入汉语最重要、最常见的形式。 我们打开报纸杂志,打开电视,搜索网页,走在街上。 这些点击词都出现在我们的脸上,如:联合国))NBA美国职业篮球ATM(ne自动提款机)DINK(双收入无子女家庭)TOEFL( 4.英语音译词入侵类型。

英文音译词侵入式是指将英文单词的读音翻译成与汉字同音或近音的单词并直接用于汉语表达的方法。 例如:酷(c001); 显示(显示); 克隆(克隆); 公共汽车(公共汽车); 雷达(雷达); 艾滋病(艾滋病); 桑拿(桑拿); 迪斯科 (d) 是——co); 洗发水(洗发水); 饼干; 副本; 维生素等。 5.英汉合词人类入侵型。 英汉复合词侵入式是指将英文缩写与部分汉语语素结合起来直接用于汉语表达的方式。 例如:所以。 HO中国、VCD光盘、SIM卡、ABC武器、B超、T恤、IP地址、PH值、IC卡、AA系统、IrI。 工业、X射线、卡拉OK等。这些中英文缩写,由于汉字的暗示,表达了缩写的含义。 作者简介:胡红云,浙江经济贸易职业技术学院教授。 鸡西大学学报2012年第11期 秋更清晰易记。 这是中国人最热衷创造、最容易接受的形式。 二、英语入侵汉语的原因分析 1、英语霸权。 理论上,所有语言都是平等的,但实际上,语言有强弱之分。 一种语言的强弱与其所属群体的强盛和衰落有关。 古罗马帝国的强大使拉丁语成为古代欧洲的“超级语言”; 法国的崛起使法语成为17世纪欧洲的外交语言; 现在非常强大的英语在 1600 年前还是一种非常小的语言。篮球 nba 美国文化霸权主义 软实力 文化入侵,但现在它几乎已经成为一种“全球语言”((李玉明篮球 nba 美国文化霸权主义 软实力 文化入侵,2008)。

英语称霸的主要原因有四个:第一,近代史上大英帝国的大规模入侵和扩张。 在占领别国领土的同时,还进行语言入侵,强迫当地居民说英语,从而造成了许多英国殖民地国家。 他们的母语已经消失,英语成为他们的主要交流语言,如澳大利亚、新加坡、印度、新西兰等; 其次,第二次世界大战后,以英语为母语的英国、美国等发达国家,英语在政治、经济、科技、军事等领域的强势地位,使得英语全球化运动渗透到各个领域,将自己的文化和语言渗透到世界的每一个角落。 他们长期以来把推广英语视为传播文化、弘扬价值观的有效途径,并将其作为一项有利可图的教育产业来经营。 一些经济学杂志简单地将ELT(英语教学)称为“十亿英镑产业”。 许多非英语国家掀起的“人人学英语”热潮,给英语国家带来了巨额利润; 第三,在当今社会全球化的背景下,世界各地的人们相互交流越来越多,这就需要一种中性、易学、能够与世界各地的人们相互联系的世界语言。 用于相互交流的中介语。 考虑到多种因素,唯一能够承担这一重任的语言是英语。 英国文化协会曾做过一项名为“”的大规模调查:全球有3.5亿人以英语为母语,4.5亿人使用英语作为第二语言和外语并能流利地说英语,70年代英语。 它在许多国家被用作官方或半官方语言。 这些国家的总人口达到14亿。 全球英语学习者人数估计超过十亿。 世界上四分之三的电子邮件是用英语写的。 世界上三分之二的科学家可以理解英语信息。 世界上80%的电子信息是用英文存储的,世界上78%的网站是英文的(宣嘉源,2006)。

在全球最大的公共百科全书网站“维基百科”中,英文条目数量超过了所有其他语言条目数量的总和,这决定了英语在知识存储和知识传播领域的绝对优势。 决定了英语的霸权。 2、有些英文单词用中文很难表达,没有及时翻译。 随着世界科学技术的飞速发展,产生了大量的科技术语,并且其传播速度非常快。 中国的语言专家没有及时翻译、规范这些科技术语并权威出版,国际交流刻不容缓。 因此,许多新的科技术语直接以英文名词的形式出现在中文出版物中。 另外,由于东西方文化的巨大差异,英语中的一些单词很难用汉语表达; 再加上社会的快速发展和新事物的不断出现,英语中的新单词层出不穷,有些单词甚至被很多美国人自己使用。 不确定,更不用说外国人了。 对于用英语表达某些概念、某些事物的词语,如果我们一时想不出中文的对应词,或者有些词用中文表达起来太麻烦,我们往往会直接采取“使用主义”的做法,或者使用省时、省力、省空间的英文缩写包含在中文中,如DNA( Acid 脱氧核糖核酸); SARS(严重)e 急性呼吸综合症(严重急性呼吸综合症)。 久而久之,习惯就成了自然,这些词就永久地植入了汉语里。

3. 国家缺乏规范监管,中国人民缺乏正确认识。 2001年1月1日起施行并沿用至今的《中华人民共和国国家通用语言文字法》没有制定外语使用管理的配套具体规定。 关于中文出版物使用外文的规定只有两条。 一句话,就是第二章第十一条:“中文出版物应当符合国家通用语言文字的规范和标准。 中文出版物需要使用外文、文字的,应当用该国通用语言文字作出必要的说明。 “如果每次使用GDP、WTO等高频外来词时,都在末尾加上“国内生产总值”、“世界贸易组织”的注解,那是不现实的。而且,已经过去12年了。这部《语言文字法》是2001年实施的,这期间,世界发生了翻天覆地的变化,语言也发生了很大的变化,但是,这部法律却已经无法适应了。因此,要从根本上解决这一问题,遏制英语侵入汉语的严重现象,国家必须制定新的详细的语言法来规范外来词的使用。人民日报总编辑曾表示:“在全球基因改造的背景下,在研究中,我们对保护天然生物物种、保障食品安全已经给予了足够的重视,但仍处于忽视和忽视的状态”。在保护我们自己的语言基因和我们自己的文化传统方面陷入瘫痪。” (赵晓霞,李维娜篮球 nba 美国文化霸权主义 软实力 文化入侵,2010)。 傅振国先生在《英国蚂蚁在中国堤道上挖洞》一文中说:“中英混杂,为英语入侵汉语打开了缺口。就是要抓住‘英国蚂蚁’,给自己挖洞。”中国堤道。”

文章指出,新闻出版界一些记者、编辑对报纸杂志、广播电视中英文混用的现象视而不见,甚至喜欢用中英文混用的标题来吸引读者。关注,他们觉得可以突出创新。 但谁都知道,这种对我们汉语纯洁性的损害是前所未有的。 许多引领社会潮流的刊物和媒体在防止英语入侵汉语方面并没有起到引领和示范作用。 相反,它们起到了火上浇油的作用。 “绵延数千里的长堤在蚁巢中崩塌。” 三十年后,汉语将成为汉语和英语的混合语言,既不是汉语也不是英语(付振国,2009)。 目前,绝大多数中国人还没有认识到英语入侵汉语现象的危害,并乐此不疲地接受并有意为之。 此外,社会上一些人,特别是年轻人,关注周围世界发生的新鲜事,更加主动地吸收外来文化。 他们认为说一些英语是一种时尚,可以显示自己较强的英语能力,感觉自己走在时代潮流的最前沿。 然而他们殊不知,这种满足他们慕名异物心理需要的现象,已经严重伤害了我们。 母语的完整性。 英语入侵汉语的三大对策 英语入侵汉语的现象已经十分普遍。 中国人应该深刻分析和反思这一现象的成因,并采取相应的对策。 我们无法改变英语的霸权地位,但面对强大的语言时,我们应该守住底线,坚守母语的立场,采取相应措施,防止英语对汉语的大规模入侵。

1. 政府重视并制定法规。 目前,许多国家对本国语言都存在危机感,政府首脑也高度重视。 例如,法国前总统希拉克就曾表示,在联合国、欧盟等国际场合捍卫法语是法国的国家利益,也是“文化对话”的要求。 1994年8月4日,法国议会通过了文化部长杜邦提出的《法语使用法》(简称杜邦法),禁止在公告、广告、出版物、合同、商标、广播中播放节目。电台和电视台。 程序中使用外来词(外语程序除外)。 此外,法国政府每年还拨出巨额专项资金,不遗余力地支持法语国家在语言、教育、影视、戏剧等方面的发展,努力保持其作为法语国家的地位。 “主要语言”。 在德国,一些主张母语纯洁性的语言学家面对“德语美国化”的威胁,成立了“德语保护协会”,致力于保护德语的纯洁性。 许多国家,例如俄罗斯,对大众媒体使用的语言也有严格的规定。 针对汉语对英语的大规模入侵,中国政府和语言学家应该采取实际行动来应对。我们应该向法国学习,尽快制定一系列详细的语言文字法来遏制英语的入侵,采取有效对策,规范英语使用,取其精华,去其糟粕,让

展开全文阅读